Glossaire

« Utiliser le bon mot, la bonne notion, le bon concept, avec la définition la plus couramment acceptée, ou mieux avec la définition la mieux acceptée et comprise relève parfois de l’exploit, … »
                                                     
 Patrick Triplet.

> Par cette citation, je souhaite rendre un vibrant hommage au travail de Titan réalisé sur plus de dix ans par ce biologiste, docteur en écologie dont l’ouvrage Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature constitue la source de très nombreuses définitions présentes dans ce glossaire. Utiliser un langage dont les mots recouvrent des concepts clairement définis permet à chacun d’aborder et de comprendre des domaines qui ne sont pas forcément de sa compétence.

> Ce glossaire qui regroupe plus de 6 000 définitions accompagnées de leur traduction anglaise est là pour vous y aider. Il couvre les domaines complémentaires que sont la Géographie, l’Écologie et l’Économie, sans oublier de faire un petit détour par la Finance qui régit dans l’ombre une bonne part de notre existence.

> Par lui-même, de définition en définition, ce glossaire vous invite à explorer l’univers riche de la conservation des milieux naturels, d’en comprendre les mécanismes et les enjeux.

À toutes et tous, nous souhaitons : “Excellente lecture et bon voyage”.

Glossaire

Rechercher par terme du glossaire

Glossaires

Terme Définition
Une seule Santé

♦ Ce concept vise à approcher les interrelations complexes entre la santé humaine, la santé animale et l’état des écosystèmes. Il est également appelé « santé des écosystèmes (ecosystem health). Ces trois domaines visent à un même objectif de santé, dans un monde partagé avec des risques et des avantages partagés. Il s’agit également d’une approche de la santé orientée vers la durabilité.
Pour prendre en compte les nombreuses interrelations et interdépendances entre la santé des humains, des animaux et leur environnement, le concept One Health encourage les collaborations entre médecins et vétérinaires, ainsi qu’entre les spécialistes des sciences sociales et environnementales. Le concept est porté par l’organisation mondiale pour la santé (OMS), l’organisation mondiale pour la santé animale (OIE) et l’organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), ce qui se traduit en matière d’interdisciplinarité et d’intersectorialité. Dans ce concept, la santé animale (domestique et sauvage) concerne son bien-être (physique, mental et social) qui doit être atteint et non pas simplement comme un facteur d’utilité ou de sécurité pour l’humanité.
♦ Équivalent étranger : One Health.

Unicité

♦ Terme utilisé pour des aires dont les caractéristiques sont uniques, rares, distinctes ou pour lesquelles il n'existe que peu ou pas de substituts. Ces aires peuvent contenir des espèces (espèces endémiques, reliques, etc.), des populations, des communautés ou des caractéristiques géographiques uniques; ou elles peuvent être des habitats pour des espèces qui sont, en soi, considérées comme rares, en voie de disparition, ou particulièrement menacées. L'unicité peut être envisagée d'un point de vue national, régional ou mondial et revêtir une importance accrue à chacun de ces niveaux. Les aires uniques sont habituellement irremplaçables, et leur disparition pourrait équivaloir à celle d'espèces ou de caractéristiques. Les habitats rares, ou les habitats associés à la présence d'espèces rares, sont par définition réduits en nombre. L’unicité est le premier critère (sur 7) dans l'identification et la description des zones marines d'intérêt écologique ou biologique (ZIEB ou EBSA) retenue par la CBD.
♦ Équivalent étranger : Uniqueness.

Unité d’effort de pêche

♦ Opération ou ensemble d'opérations d'un bateau pour un temps donné (heures de chalutage, nombre de casiers levés par jour, etc.).
♦ Équivalent étranger : Unit of fishing effort.

Unité de réduction d’émissions

♦ Unité égale à une tonne métrique de dioxyde de carbone applicable pour atteindre les objectifs de réductions des émissions selon le protocole de Kyoto.
♦ Équivalent étranger : Emission reduction unit.

Unité de support technique

♦ Équipe composée de deux ou plusieurs spécialistes d’une question ou d’un problème donné, d’une ou de plusieurs structures associées (agents d’un ou de plusieurs états et/ou d’une ou plusieurs ONG). Sa souplesse permet le lancement de projets et études consacrées au point ciblé. Ses rôles, responsabilités et missions sont clairement établis et acceptées par les organisations dont les membres de l’équipe sont issus. Elle fournit donc un soutien scientifique, technique et organisationnel entrant dans le cadre de la mission qui lui a été confiée.
♦ Équivalent étranger : Technical support unit.

Unité fonctionnelle

♦ Ensemble géographique fréquenté par une même communauté d'oiseaux, formé en période internuptiale par des zones de remises (reposoirs) et de gagnage (zone d'alimentation) ainsi que par les zones séparant ces deux unités.
♦ Équivalent étranger : Functional unit.

Unité paysagère

♦ Portion d'espace homogène et cohérente tant sur les plans physionomiques, biophysiques et socioéconomiques. Ses différents constituants, ambiances, dynamiques et modes de perception permettent de la caractériser. Une unité paysagère correspond généralement à une unité géomorphologique.
♦ Équivalent étranger : Landscape unit.

Unité spatiale

♦ Plus petit élément fonctionnel d'un paysage.
♦ Équivalent étranger : Spatial unit.

Unités physionomiques

♦ Objets géographiques homogènes. Les séquences de végétation/les formations constituent les unités synthétiques de végétation et sont directement liées à la physionomie de la végétation qui dépend essentiellement du type biologique des espèces dominantes. Les faciès de végétation résultent de la combinaison des premières espèces dominantes (il est généralement admis de ne retenir que les trois premières espèces dominantes ; exceptionnellement la quatrième espèce dominante peut être prise en compte).
♦ Équivalent étranger : Physiognomic unit.

Univoltin

♦ Se dit d'une espèce ayant une seule génération annuelle. (Le synonyme monovoltin s'emploie surtout pour les vers à soie. Pour les plantes, on dit simplement annuel. S'oppose à bivoltin [deux générations annuelles] et à polyvoltin [plusieurs générations annuelles].)
♦ Équivalent étranger : Univoltin.

Upwelling

♦ Phénomène océanographique se produisant lorsque de forts vents marins poussent l'eau de surface des océans formant un vide où peuvent remonter les eaux de fond, accompagnées d'une quantité importante de nutriments.
♦ Synonyme : Remontée d'eau.

Urophile

♦ Qualifie les végétaux inféodés à des milieux riches en ammoniac.
♦ Équivalent étranger : Urophilous.

Usage de la terre

♦ Usage humain d'une pièce de terre pour un certain rôle comme l'agriculture ou des activités récréatives. Influencé mais non synonyme de couverture terrestre.
♦ Équivalent étranger : Land use.

Usage jusqu’au lendemain matin

♦ Séjour incluant une nuitée sur place dans le produit récréatif.
♦ Équivalent étranger : Use until the day after in the morning.

Usage pour la journée

♦ Activité récréative limitée à une journée de visite du site.
♦ Équivalent étranger : Use for the day.