Economy

"Using the right word, the right idea, the right concept, with the most commonly accepted definition, or even better, with the best accepted and understood definition, can sometimes be a feat...”

Patrick Triplet

> With this quote, we wish to pay tribute to the colosal work of this biologist, and doctor of ecology whose great oeuvre, Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature (The Encyclopaedic Dictionary of Biological Diversity and Nature Conservation) ─ compiled over the course of more than ten years ─ is the basis of many of the definitions found in this glossary. Indeed, it is by using a language with precise words and clearly defined concepts that everyone and anyone can approach and understand fields of study that may not necessarily be within their own expertise.

This glossary of over 6,000 definitions, written in French with corresponding English translations, is here to help you. It covers the complementary fields of Geography, Ecology, and Economics, without forgetting a small detour into the world of Finance, which of course regulates a large part of our existence.

Travelling from one definition to another, this glossary invites you to explore the rich world of conservation and to understand its mechanisms and challenges.

We wish you all : "Happy reading and a safe journey through our world".

Economy

Search for glossary terms (regular expression allowed)

Glossaries

Term Definition
Manageur, -euse

♦ Personne qui exerce une fonction relevant du management.
♦ Voir aussi : Dirigeant.
♦ Équivalent admis : Manager.

Mandat

♦ Ce qu'une réunion, une organisation ou une personne physique ou morale a l'autorité de faire
♦ Équivalent étranger : Mandate.

Marchandisage

♦ Ensemble des méthodes et techniques ayant trait à la présentation et à la mise en valeur des produits sur les lieux de vente.
   Note : Les spécialistes invoquent la règle dite des « 5B », qui consiste à présenter le bon produit, au bon prix, au bon moment, au bon endroit et en bonne quantité.
♦ Équivalent étranger : Merchandising.

Marchandisation

♦ Passage d’une forme non marchande à une forme marchande de l’offre de biens et services.
♦ Équivalent étranger : Marketisation.

Marchandiseur, -euse

♦ Spécialiste de la gestion des linéaires des magasins en libre-service.
♦ Équivalent étranger : Merchandiser.

Marché

♦ Lieu réel ou fictif sur lequel s'échange un bien, un service, le travail, le capital, la monnaie.
♦ Équivalent étranger : Market.

Marché commun

♦ Espace européen au sein duquel les marchandises circulent librement sans droits de douane.
♦ Équivalent étranger : Common market.

Marché de plein air, marché de plein vent

♦ Équivalent étranger : Wet market.

Marché des capitaux

♦ Marché assurant la liaison entre les agents capacité de financement (notamment les ménages par le bais de l'épargne) et les agents besoin de financement (notamment les entreprises par le biais de l'emprunt). Ce marché comprend le marché des capitaux à court terme ou marché monétaire et le marché des capitaux à long terme ou marché financier. Tous les agents y ont librement accès depuis les années 80.
♦ Équivalent étranger : Capital market.

Markéting

♦ Voir : Mercatique.
♦ Équivalent étranger : Marketing.

Markéting social

♦ Utilisation de techniques de mercatique pour améliorer le bien-être social en changeant les attitudes et le comportement vis-à-vis d'un produit ou d'un concept. Il met en évidence le fait que des consommateurs ou des audiences cibles devraient faire l'objet d'une planification, de l'élaboration d'une stratégie et de la mise en œuvre d'un programme de markéting.
♦ Équivalent étranger : Social marketing.

Marque

♦ La marque commerciale est définie par l'article 711-1 du code de la propriété intellectuelle qui énonce : « La marque de fabrique, de commerce ou de service est un signe susceptible de représentation graphique servant à distinguer les produits ou services d'une personne physique ou morale. Peuvent notamment constituer un tel signe :

  •  Les dénominations sous toutes les formes telles que : mots, assemblages de mots, noms patronymiques et géographiques, pseudonymes, lettres, chiffres, sigles 
  • Les signes sonores tels que : sons, phrases musicales 
  • Les signes figuratifs tels que : dessins, étiquettes, cachets, lisières, reliefs, hologrammes, logos, images de synthèse ; les formes, notamment celles du produit ou de son conditionnement ou celles caractérisant un service ; les dispositions, combinaisons ou nuances de couleurs. »

♦ Équivalent étranger : Brand name.

Marque en ligne


♦ Marque commerciale présentée sur l’internet.
   Note : Le terme « e-marque » est impropre.
♦ Équivalent étranger : E-brand.

Masse monétaire

♦ Stock total de monnaie d’un pays (ou d’un groupe de pays dans le cadre d’une union monétaire comme la zone euro).
♦ Équivalent étranger : Money stock.

Masse salariale

♦ Ensemble des salaires et des cotisations sociales des employeurs.
♦ Équivalent étranger : Wage bill, payroll.