Économie

« Utiliser le bon mot, la bonne notion, le bon concept, avec la définition la plus couramment acceptée, ou mieux avec la définition la mieux acceptée et comprise relève parfois de l’exploit, … »
                                                     
 Patrick Triplet.

> Par cette citation, je souhaite rendre un vibrant hommage au travail de Titan réalisé sur plus de dix ans par ce biologiste, docteur en écologie dont l’ouvrage Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature constitue la source de très nombreuses définitions présentes dans ce glossaire. Utiliser un langage dont les mots recouvrent des concepts clairement définis permet à chacun d’aborder et de comprendre des domaines qui ne sont pas forcément de sa compétence.

> Ce glossaire qui regroupe plus de 6 000 définitions accompagnées de leur traduction anglaise est là pour vous y aider. Il couvre les domaines complémentaires que sont la Géographie, l’Écologie et l’Économie, sans oublier de faire un petit détour par la Finance qui régit dans l’ombre une bonne part de notre existence.

> Par lui-même, de définition en définition, ce glossaire vous invite à explorer l’univers riche de la conservation des milieux naturels, d’en comprendre les mécanismes et les enjeux.

À toutes et tous, nous souhaitons : “Excellente lecture et bon voyage”.

Économie

Rechercher par terme du glossaire

Glossaires

Terme Définition
Manageur, -euse

♦ Personne qui exerce une fonction relevant du management.
♦ Voir aussi : Dirigeant.
♦ Équivalent admis : Manager.

Mandat

♦ Ce qu'une réunion, une organisation ou une personne physique ou morale a l'autorité de faire
♦ Équivalent étranger : Mandate.

Marchandisage

♦ Ensemble des méthodes et techniques ayant trait à la présentation et à la mise en valeur des produits sur les lieux de vente.
   Note : Les spécialistes invoquent la règle dite des « 5B », qui consiste à présenter le bon produit, au bon prix, au bon moment, au bon endroit et en bonne quantité.
♦ Équivalent étranger : Merchandising.

Marchandisation

♦ Passage d’une forme non marchande à une forme marchande de l’offre de biens et services.
♦ Équivalent étranger : Marketisation.

Marchandiseur, -euse

♦ Spécialiste de la gestion des linéaires des magasins en libre-service.
♦ Équivalent étranger : Merchandiser.

Marché

♦ Lieu réel ou fictif sur lequel s'échange un bien, un service, le travail, le capital, la monnaie.
♦ Équivalent étranger : Market.

Marché commun

♦ Espace européen au sein duquel les marchandises circulent librement sans droits de douane.
♦ Équivalent étranger : Common market.

Marché de plein air, marché de plein vent

♦ Équivalent étranger : Wet market.

Marché des capitaux

♦ Marché assurant la liaison entre les agents capacité de financement (notamment les ménages par le bais de l'épargne) et les agents besoin de financement (notamment les entreprises par le biais de l'emprunt). Ce marché comprend le marché des capitaux à court terme ou marché monétaire et le marché des capitaux à long terme ou marché financier. Tous les agents y ont librement accès depuis les années 80.
♦ Équivalent étranger : Capital market.

Markéting

♦ Voir : Mercatique.
♦ Équivalent étranger : Marketing.

Markéting social

♦ Utilisation de techniques de mercatique pour améliorer le bien-être social en changeant les attitudes et le comportement vis-à-vis d'un produit ou d'un concept. Il met en évidence le fait que des consommateurs ou des audiences cibles devraient faire l'objet d'une planification, de l'élaboration d'une stratégie et de la mise en œuvre d'un programme de markéting.
♦ Équivalent étranger : Social marketing.

Marque

♦ La marque commerciale est définie par l'article 711-1 du code de la propriété intellectuelle qui énonce : « La marque de fabrique, de commerce ou de service est un signe susceptible de représentation graphique servant à distinguer les produits ou services d'une personne physique ou morale. Peuvent notamment constituer un tel signe :

  •  Les dénominations sous toutes les formes telles que : mots, assemblages de mots, noms patronymiques et géographiques, pseudonymes, lettres, chiffres, sigles 
  • Les signes sonores tels que : sons, phrases musicales 
  • Les signes figuratifs tels que : dessins, étiquettes, cachets, lisières, reliefs, hologrammes, logos, images de synthèse ; les formes, notamment celles du produit ou de son conditionnement ou celles caractérisant un service ; les dispositions, combinaisons ou nuances de couleurs. »

♦ Équivalent étranger : Brand name.

Marque en ligne


♦ Marque commerciale présentée sur l’internet.
   Note : Le terme « e-marque » est impropre.
♦ Équivalent étranger : E-brand.

Masse monétaire

♦ Stock total de monnaie d’un pays (ou d’un groupe de pays dans le cadre d’une union monétaire comme la zone euro).
♦ Équivalent étranger : Money stock.

Masse salariale

♦ Ensemble des salaires et des cotisations sociales des employeurs.
♦ Équivalent étranger : Wage bill, payroll.