Glossary

"Using the right word, the right idea, the right concept, with the most commonly accepted definition, or even better, with the best accepted and understood definition, can sometimes be a feat...”

Patrick Triplet

> With this quote, we wish to pay tribute to the colosal work of this biologist, and doctor of ecology whose great oeuvre, Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature (The Encyclopaedic Dictionary of Biological Diversity and Nature Conservation) ─ compiled over the course of more than ten years ─ is the basis of many of the definitions found in this glossary. Indeed, it is by using a language with precise words and clearly defined concepts that everyone and anyone can approach and understand fields of study that may not necessarily be within their own expertise.

This glossary of over 6,000 definitions, written in French with corresponding English translations, is here to help you. It covers the complementary fields of Geography, Ecology, and Economics, without forgetting a small detour into the world of Finance, which of course regulates a large part of our existence.

Travelling from one definition to another, this glossary invites you to explore the rich world of conservation and to understand its mechanisms and challenges.

We wish you all : "Happy reading and a safe journey through our world".

Glossary

Search for glossary terms (regular expression allowed)

Glossaries

Term Definition
Mésohalobe

♦ Organisme planctonique vivant dans des eaux saumâtres mésohalines.
♦ Équivalent étranger : Mesohalobous.

Mésohygrophile

♦ Qui aime moyennement l'humidité.
♦ Équivalent étranger : Mesohygrophilous.

Mésologie

♦ Science des milieux.
♦ Équivalent étranger : Mesology.

Mésophile

♦ 1. Adjectif qui définit un organisme dont la croissance est optimale sous une température comprise entre 20 à 45 °C.
   2. Se rapporte à une espèce ou communauté se développant dans un milieu au sol neutre et présentant des conditions moyennes de température et d'humidité.
♦ Équivalent étranger : Mesophile.

Mésophyte

♦ Plante des milieux mésophiles.
♦ Équivalent étranger : Mesophyte.

Mésoplancton

♦ Ensemble des organismes planctoniques dont la taille est comprise entre 1 et 5 millimètres.
♦ Équivalent étranger : Mesoplankton.

Mésopsammon

♦ Organisme se développant dans l'espace interstitiel d'un sédiment sableux;
♦ Synonyme : Méïofaune.
♦ Équivalent étranger : Mesopsammon.

Mésosphère
Couche de l'atmosphère située entre la stratosphère et l'ionosphère, vers 50 à 80 km. La température décroit avec l'altitude.
Mésothermophile

♦ Organisme se développant dans les milieux tempérés.
♦ Équivalent étranger : Mesothermophilous.

Mésotrophe

♦ Désigne un milieu aquatique dans lequel la teneur en élément minéraux nutritifs est moyenne.
♦ Équivalent étranger : Mesotrophic.

Mésotrophique

♦ Adjectif désignant des eaux ou des zones humides ayant des teneurs modérées en nutriments.
♦ Équivalent étranger : Mesotrophic.

Mésoxérophile

♦ Caractérise les conditions de sécheresse, notamment l'été, dans un gradient sécheresse-humidité.
♦ Équivalent étranger : Mesoxerophilous.

Mesure compensatoire

♦ Action visant à offrir une contrepartie positive à un impact dommageable non réductible provoqué par un projet, de façon à maintenir la biodiversité dans un état au moins équivalent à celui observé avant la réalisation du projet. Elle n'intervient que sur l'impact résiduel, lorsque toutes les mesures envisageables ont été mises en œuvre pour éviter puis réduire les impacts négatifs sur la biodiversité. La surface seule est généralement non pertinente : deux parcelles de même surface ne sont pratiquement jamais égales. On tente donc d'utiliser d'autres critères :

  • Surface x Qualité (ou condition)
    C'est l'approche majoritaire (variations selon les pays)
  • Surface x Indicateurs d'espèces
    Mais souvent les données manquent pour l'appliquer
  • Évaluation économique.

> On peut distinguer trois types de mesures compensatoires :

  1. La restauration et la réhabilitation : ces travaux ont pour objectif de restaurer des habitats qui préexistaient mais qui ont été détruits, qui ont évolué ou qui ont été dégradés.
  2. La préservation et la mise en valeur : peuvent entrer dans le champ des mesures compensatoires des actions visant à assurer la préservation de milieux qui, sans cette intervention, pourraient se trouver menacés (pression foncière, évolution du contexte, etc.). Cela peut impliquer la mise en place d'une protection
  3. La création : il s'agit, par exemple, de créer une zone humide sur un site où elle n'existait pas à l'origine. La création peut faire appel à des techniques de travaux physiques (hydraulique, reconstitution de sols) et biologiques (génie écologique, revégétalisation, habitats, etc.).

♦ Équivalent étranger : Mitigation.

Mesure d’atténuation

♦ Réduction ou limitation de l'impact négatif des aléas et des catastrophes. Les effets néfastes des risques ne peuvent souvent pas être entièrement évités, mais leur ampleur ou leur gravité peut être considérablement réduite par différentes stratégies et actions. Les mesures d'atténuation englobent des techniques d'ingénierie, l'amélioration des politiques environnementales et la sensibilisation du public.
Dans le changement climatique, l'atténuation est définie différemment : il s'agit du terme utilisé pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES) qui sont à l'origine du changement climatique.
♦ Équivalent étranger : Mitigation measure.

Mesure préventive

♦ Toute mesure prise en réponse à un événement, un acte ou une omission qui a créé une menace imminente de dommage environnemental, afin de prévenir ou de limiter au maximum ce dommage.
♦ Équivalent étranger : Preventative measure.