Economy

"Using the right word, the right idea, the right concept, with the most commonly accepted definition, or even better, with the best accepted and understood definition, can sometimes be a feat...”

Patrick Triplet

> With this quote, we wish to pay tribute to the colosal work of this biologist, and doctor of ecology whose great oeuvre, Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature (The Encyclopaedic Dictionary of Biological Diversity and Nature Conservation) ─ compiled over the course of more than ten years ─ is the basis of many of the definitions found in this glossary. Indeed, it is by using a language with precise words and clearly defined concepts that everyone and anyone can approach and understand fields of study that may not necessarily be within their own expertise.

This glossary of over 6,000 definitions, written in French with corresponding English translations, is here to help you. It covers the complementary fields of Geography, Ecology, and Economics, without forgetting a small detour into the world of Finance, which of course regulates a large part of our existence.

Travelling from one definition to another, this glossary invites you to explore the rich world of conservation and to understand its mechanisms and challenges.

We wish you all : "Happy reading and a safe journey through our world".

Economy

Search for glossary terms (regular expression allowed)

Glossaries

Term Definition
Équipe dirigeante

♦ Une équipe de direction ou équipe dirigeante ou comité de direction ou Codir ou comité exécutif est une équipe (entreprise) assurant la direction d'une entreprise sous les ordres du directeur général de celle-ci.
♦ Équivalent étranger : Top management team.

Équipement(s)

♦ Infrastructures construites dans un site pour optimiser celui-ci et améliorer les conditions de son usage et de sa fréquentation par le public.
♦ Équivalent étranger : Equipment.

Équité

♦ Accès, distribution et admission aux mêmes droits, pour l'utilisation des ressources, des services ou du pouvoir.
« Il incombe aux Parties de préserver le système climatique dans l’intérêt des générations présentes et futures, sur la base de l’équité et en fonction de leurs capacités respectives. Il appartient, en conséquence, aux pays développés Parties d’être à l’avant-garde de la lutte contre les changements climatiques. » (Art 3.1 de la Convention-cadre sur les changements climatiques).
♦ Équivalent étranger : Equity.

Équité de genre

♦ L'approche soucieuse d'équité reconnaît que chaque homme et chaque femme a une part de responsabilité dans la réalisation du développement humain durable. Les enfants, les jeunes, les adultes et les personnes âgées des deux sexes peuvent et doivent contribuer, par leur expérience, à la promotion et au développement de la communauté. Elle permet de visualiser les différences, la diversité et non pas l'homogénéité sociale. Elle reconnaît que l'homme et la femme ont des connaissances, des besoins, des savoirs, des savoir-faire et des pratiques, intérêts et aspirations particuliers, et contribuent de différentes manières à la conservation et à la gestion durable des ressources naturelles. Elle assure que les bénéfices et les services sont distribués de façon plus juste.
La perspective de l'équité du genre signifie aussi aller au-delà de la reconnaissance des différences pour travailler vers la constitution de relations plus conformes aux droits des hommes et des femmes. Une approche par l'équité implique de :

  • Promouvoir explicitement l'équité entre les hommes et les femmes en incorporant la législation nationale, internationale et locale (si elle existe) relative aux droits des femmes et à l'équité de genre, ainsi qu'à la biodiversité et l'aire protégée ;
  • Faire apparaître dans le cadre légal l'objectif d'éliminer toutes les formes de discrimination et violence envers les femmes et les personnes vulnérables dans la gestion de l'aire protégée.

L’équité comprends trois dimensions interconnectées :

  • Équité dans le partage
    Équité dans les conséquenses, les résultats, les coûts et les bénéfices des actions et des règles. Dans le cas du changement climatique ou des politiques climatiques pour différentes catégories de personnes, de sites et de pays, cela inclut le partage des contraintes et des bénéfices des compensations et des bénéfices.
  • Équité intergénérationnelle
    Équité entre les générations qui, dans le contexte du changement climatique, reconnaissent que les effets dess émissions passées et présentes, les vulnérabilités et des règlements entraînent des coûts et des bénéfices pour le futur et pour les différentes catégories d’âge.
  • Équité dans les procédures
    Équité dans le processus de prise de decisions incluant la reconnaissance et l’inclusivité dans la participation, l’égalité de la representation, le pouvoir de négocier et l’accès equitable au savoir et aux ressources pour participer.

♦ Équivalent étranger : Gender equity.

Équivalence ricardienne

♦ Théorie selon laquelle les consommateurs tournés vers l’avenir anticipent intégralement les impôts futurs qu’implique la dette publique, de telle sorte que l’emprunt que fait aujourd’hui l’État, associé à l’impôt qu’il devra lever à l’avenir pour rembourser cet emprunt, a exactement le même impact sur l’économie qu’un impôt aujourd’hui.
♦ Équivalent étranger : Ricardian equivalence.

Erreur d’orientation

♦ Se produit quand des décideurs choisissent de mener une action même quand un décideur rationnel aurait préféré retarder les actions pour permettre l’acquisition d’informations complémentaires ou aurait préféré ne pas envisager d’action.
Des raisons possibles peuvent être que les décideurs donnent plus de poids à des choses facilement observables et attribuables (par exemple, les actions de gestion en elles-mêmes) qu’aux choses qui peuvent être différées (par exemple, les résultats potentiels de ces actions). Les erreurs d’orientations peuvent être augmentées par l’incertitude.
♦ Équivalent étranger : Action bias.

ESP

♦ Acronymle pour : "Estimation du Soutien aux Producteurs"
♦ Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des consommateurs et des contribuables aux producteurs agricoles, au départ de l’exploitation, découlant des mesures de soutien à l’agriculture, quels que soient leur nature, leurs objectifs ou leurs incidences sur la production ou le revenu agricoles.
L'ESP mesure le soutien découlant des politiques en faveur de l'agriculture par rapport à la situation qui prévaudrait en l'absence de ces dernières, c'est-à-dire lorsque les producteurs sont soumis uniquement aux politiques nationales à caractère général (politiques économique, sociale, environnementale et fiscale). Elle est brute en ce sens qu'aucun des coûts associés à ces politiques et supportés par les producteurs individuels n'est déduit. Elle fait en outre référence au soutien nominal, ce qui signifie que la majoration des coûts liée aux droits à l'importation sur les intrants n'est pas déduite. Cet indicateur est toutefois mesuré déduction faite des contributions des producteurs au financement de la mesure (prélèvements à la production, par exemple) donnant lieu à un transfert donné aux producteurs. L'ESP comprend des transferts implicites et explicites.
L'ESP en pourcentage exprime le rapport de l'ESP à la valeur du total des recettes brutes de l'exploitation, mesurées par la valeur de la production totale (aux prix à la sortie de l'exploitation), plus le soutien budgétaire.
♦ Équivalent étranger : Producer Support Estimate (PSE).

Espace-boutique

♦ Boutique aménagée à l’intérieur d’un magasin.
♦ Équivalent étranger : Shop-in-the-shop.

Essaimage

♦ Pratique par laquelle une entreprise incite ses salariés à créer leur propre entreprise.
♦ Équivalent étranger : Spin-off.

Essayeur

♦ Personne dont le métier est de composer, de disposer les étalages aux devantures des magasins.
♦ Équivalent étranger : Tester.

Estimation

♦ Analyse d'un projet proposé afin de déterminer sa valeur et son acceptabilité en fonction des critères établis.
♦ Équivalent étranger : Appraisal.

Estimation du risque (évaluation du risque)

♦ Processus utilisé pour affecter des valeurs à la probabilité et aux conséquences d'un risque. L'estimation du risque peut considérer le coût, les avantages, les préoccupations des parties prenantes, les pertes possibles et leur ampleur et d'autres variables requises selon le cas pour l'évaluation du risque.
♦ Équivalent étranger : Risk evaluation.

Estimation économique

♦ Procédé consistant à évaluer la valeur d'un bien ou d'un service particulier dans un contexte précis en termes monétaires. L'estimation économique devrait être perçue comme un outil visant à guider la gestion de la biodiversité, et non comme une condition préalable à la prise de mesures.
♦ Équivalent étranger : Economic valuation.

Estimations à prix constants

♦ En théorie, les composantes de prix et de quantité d'une valeur sont identifiées et le prix de la période de référence se substitue à celui de la période courante.
♦ Équivalent étranger : Constant price estimates.

Étalagiste

♦ Personne dont le métier est de composer, de disposer les étalages aux devantures des magasins.
♦ Équivalent étranger : Visual merchandiser.