Geography

"Using the right word, the right idea, the right concept, with the most commonly accepted definition, or even better, with the best accepted and understood definition, can sometimes be a feat...”

Patrick Triplet

> With this quote, we wish to pay tribute to the colosal work of this biologist, and doctor of ecology whose great oeuvre, Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature (The Encyclopaedic Dictionary of Biological Diversity and Nature Conservation) ─ compiled over the course of more than ten years ─ is the basis of many of the definitions found in this glossary. Indeed, it is by using a language with precise words and clearly defined concepts that everyone and anyone can approach and understand fields of study that may not necessarily be within their own expertise.

This glossary of over 6,000 definitions, written in French with corresponding English translations, is here to help you. It covers the complementary fields of Geography, Ecology, and Economics, without forgetting a small detour into the world of Finance, which of course regulates a large part of our existence.

Travelling from one definition to another, this glossary invites you to explore the rich world of conservation and to understand its mechanisms and challenges.

We wish you all : "Happy reading and a safe journey through our world".

Geography

Search for glossary terms (regular expression allowed)

Glossaries

Term Definition
Lavaka

♦ Excavations grossièrement ovoïdes aux parois très abruptes, façonnées dans les altérites de roches cristallines et métamorphiques par des eaux de ruissellement et des sous-écoulements.
♦ Équivalent étranger : Lavaka.

Lave

♦ Roche en fusion, plus ou moins fluide, émise par un volcan lors d’une éruption, résultant du dégazage total ou partiel et de la dépressurisation totale ou partielle d'un magma.
♦ Équivalent étranger : Lava.

Lehm

♦ Terme d'origine allemande, signifiant glaise ou argile.
♦ Équivalent étranger : Lehm.

Lessivage

♦ Phénomène d'entraînement par l'eau de substances (argile, matière organique, sels minéraux) à travers les sols. Il participe à la pollution des nappes phréatiques. On parle alors de sol lessivé.
♦ Équivalent étranger : Leaching.

Levé

♦ Opération par laquelle on établit le plan ou la carte d'un lieu (collecte des données pertinentes).
♦ Équivalent étranger : Land survey.

Levée

♦ Digue de terre destinée à contenir un cours d'eau dans des limites déterminées.
♦ Équivalent étranger : Embankment.

Lido

Cordon littoral isolant une lagune de la mer.
♦ Équivalent étranger : Lido.

Ligne de base

♦ Désigne, le long des frontières d'un État maritime, la ligne brisée joignant entre elles les terres émergées les plus avancées. C'est à partir de cette ligne que sont tracées les limites des eaux territoriales (12 milles), de la zone de pêche exclusive (6 milles) et de la zone économique exclusive (ZEE) (200 milles).
♦ Équivalent étranger : Baseline.

Ligne de partage des eaux

♦ Ligne (de crête) de part et d'autre de laquelle les eaux s'écoulent vers l'un ou l'autre de deux bassins versants juxtaposés.
♦ Équivalent étranger : Watershed.

Ligne de repère

♦ Élément topographique, comme le trait de côte, un escarpement, ou une vallée le long duquel les oiseaux migrateurs tendent à voler. Ceci conduit à les concentrer vers ces zones.
♦ Équivalent étranger : Leading line.

Lignite

♦ Roche sédimentaire composée de restes fossiles de plantes. C'est une roche intermédiaire entre la tourbe et la houille.
♦ Équivalent étranger : Lignite.

Limitation des naissances

♦ Politique démographique organisée par l’État visant à faire baisser le nombre des naissances.
♦ Équivalent étranger : Birth control.

Limon

♦ Boue fertile, constituée de particules minérales et organiques de quelques microns à quelques dizaines de microns de dimension, que dépose un fleuve ou une rivière pendant la crue. Il existe aussi des limons d'origine éolienne.
♦ Équivalent étranger : River mud.

Linéaire côtier

♦ Longueur (développée) de la côte. Sa mesure suppose qu'un certain nombre de choix préalables soient faits, c'est-à-dire : 

  • Définir la limite de la terre ferme
  • Définir le zéro marin
  • Tracer la limite des laisses des pleines mers de vives-eaux
  • Définir si les îles sont intégrées
  • Définir ce qu'il faut prendre dans les estuaires.

♦ Équivalent étranger : Coastal line.

Lit

♦ Dépôt de roches sédimentaires de plus d'un centimètre d'épaisseur, se distinguant aisément des autres couches.
♦ Équivalent étranger : Bed.