Glossaire

« Utiliser le bon mot, la bonne notion, le bon concept, avec la définition la plus couramment acceptée, ou mieux avec la définition la mieux acceptée et comprise relève parfois de l’exploit, … »
                                                     
 Patrick Triplet.

> Par cette citation, je souhaite rendre un vibrant hommage au travail de Titan réalisé sur plus de dix ans par ce biologiste, docteur en écologie dont l’ouvrage "Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature" constitue la source de très nombreuses définitions présentes dans ce glossaire. Utiliser un langage dont les mots recouvrent des concepts clairement définis permet à chacun d’aborder et de comprendre des domaines qui ne sont pas forcément de sa compétence.

> Ce glossaire qui regroupe plus de 6 000 définitions accompagnées de leur traduction anglaise est là pour vous y aider. Il couvre les domaines complémentaires que sont la Géographie, l’Écologie et l’Économie, sans oublier de faire un petit détour par la Finance qui régit dans l’ombre une bonne part de notre existence.

> Par lui-même, de définition en définition, ce glossaire vous invite à explorer l’univers riche de la conservation des milieux naturels, d’en comprendre les mécanismes et les enjeux.

À toutes et tous, nous souhaitons : “Excellente lecture et bon voyage”.

Glossaire

Rechercher par terme du glossaire

Glossaires

Terme Définition
Évaluation du coût d’entretien, comptabilité écologique

♦ Méthode de mesure des coûts des pertes environnementales (déplétion et dégradation) causées par les activités de l'urbanisation ou des industries. La valeur des coûts de maintenance dépend des activités d'évitement, de restauration, de remplacement ou de prévention choisies.
♦ Équivalent étranger : Maintenance (cost) valuation, environmental accounting.

Évaluation du statut

♦ Révision de la classification accompagnée d'un rapport de situation existant, et fondée sur ce dernier, plus un sommaire du statut de l'espèce afin d'établir si la réévaluation de la situation d'une espèce sauvage est nécessaire.
♦ Équivalent étranger : Status assessment.

Évaluation écosystémique

♦ Processus par lequel les données scientifiques sur les changements dans l'écosystème, les conséquences sur le bien-être humain, la gestion et les options politiques sont mises à la disposition des décisionnaires.
♦ Équivalent étranger : Ecosystem assessment.

Évaluation environnementale rapide

♦ Étude environnementale rapide des impacts probables de projets, souvent à petite échelle, qui ne nécessite pas une approche plus formalisée et plus détaillée. Le but, comme dans une évaluation environnementale, est d'éviter les changements environnementaux non nécessaires, mais la différence vient de la moindre importance du temps et des moyens financiers qui lui sont consacrés.
♦ Équivalent étranger : Rapid environmental assessment.

Évaluation environnementale stratégique

♦ Acronyme : EES
♦ Identifie les impacts sur la biodiversité en amont dans le processus de planification. Cela permet de réfléchir à la situation de la biodiversité à plus long terme et pour de plus grandes zones.
L'EES offre des solutions à certains manquements attribués à l'EIE au niveau du projet, incluant les difficultés inhérentes à la prise en considération des effets écologiques cumulatifs ou au niveau paysager. De nombreuses menaces pesant sur la survie à long terme de la biodiversité sont insignifiantes lorsqu'on les considère individuellement, mais collectivement elles deviennent sérieuses. Par définition, les effets environnementaux cumulatifs ne sont pas attribuables à une sorte d'activité particulière et ne peuvent pas être réglementés de façon isolée.

L’EES est similaire à l’EIE mais tend à opérer à un niveau plus élevé de la prise de décision. Au lieu de considérer des projets ou des politiques seuls, l’EES s’attache aux programmes d’investissements ou de politiques globaux. Le but est de chercher des synergies entre les politiques et les projets individuels et d’évaluer les alternatives de manière plus exhaustive. Une EES considère, davantage que l’EIE, des questions comme : est-ce que la politique ou le projet sont nécessaires ? Si tel est le cas, quelles sont les options alternatives disponibles ?
Dans ce sens, l’EES est perçue comme étant plus proactive que l’EIE qui tend à être réactive. Proactive signifie ici qu’il existe plus de possibilité pour qu’un programme soit mieux conçu (d’une perspective environnementale) plutôt que d’accepter qu’une option particulière soit choisie ainsi que la tâche de diminuer les impacts environnementaux de cette option.

♦ Équivalent étranger : Environmental strategic evaluation.

Évaluation ex ante

♦ Évaluation qui est conduite avant la mise en œuvre d'une action.
♦ Équivalent étranger : Ex ante evaluation.

Évaluation ex post

♦ Évaluation d'une action de développement une fois celle-ci terminée. Ce type d'évaluation peut être réalisé tout de suite après l'achèvement de l'intervention ou longtemps après. Le but est d'identifier les facteurs de succès ou d'échec, d'apprécier la durabilité des résultats et des impacts, et de tirer des conclusions qui pourront être généralisées à d'autres actions.
♦ Équivalent étranger : Ex post evaluation.

Évaluation mondiale des eaux internationales

♦ Évalution qui utilise l’analyse d’un enchainement d’événements pour identifier et mieux comprendre les problèmes. L’évaluation mondiale des eaux internationales examine cinq types de problèmes majeurs relatifs à l’environnement aquatique :

  • manque d’eau douce (modification des flux d’eau, pollution des ressources actuelles, changement dans les nappes phréatiques) ;
  • pollution (microbiologique, eutrophisation, chimique, éléments en suspension, thermique, thermo-nucléide, déversements) ;
  • modification des habitats et des communautés (perte d’écosystèmes, modification des écosystèmes et des écotones, incluant les structures des communautés et/ou la composition spécifique) ;
  • exploitation non durable des pêches et des autres ressources vivantes (surexploitation, captures accidentelles et gaspillage de ressources, pratiques de pêche destructives, diminution de la viabilité des stocks par la pollution et les maladies, impacts sur la diversité biologique et génétique) ;
  • changement global (changement des cycles hydrologiques, changement du niveau marin, augmenation des UVb en conséquence de la diminution de la couche d’ozone, changement dans l’équilibre de la fonction source/puits de CO2 des océans.

♦ Équivalent étranger : Global International Waters Assessment, GIWA.

Évaluation multicritères

♦ Méthode d’évaluation qui mobilise plusieurs critères, souvent de natures hétérogènes, pour porter un jugement sur un projet. L’évaluation multicritères peut être issue d’une démarche participative ou non. Dans le cas de la méthode décrite dans ce guide, elle permet de rendre compte de la multiplicité des impacts d’un processus d’innovation en s’appuyant sur une approche participative.
(Source : Glossaire  CIRAD Méthodologie ImpresS)
♦ Équivalent étranger : Multi-criteria evaluation.

Évaluation rurale participative

♦ Nouvelle approche pour conduire des actions orientées dans les pays en voie de développement. Elle est utilisée pour impliquer les populations locales et leurs décideurs officiels dans tous les stades de développement d'un projet, de l'identification des besoins à la prise de décisions jusqu'à l'évaluation du projet dans sa globalité. Le terme peut aussi être employé pour décrire toute nouvelle méthodologie qui fait appel à une équipe multidisciplinaire. Une évaluation rurale rapide est une approche plus rapide qui peut être ou ne pas être participative.
♦ Équivalent étranger : Participatory rural appraisal.

Évapotranspiration

♦ Phénomène par lequel les êtres vivants (végétaux surtout) perdent de l'eau sous forme de vapeur à partir de leurs parties aériennes. L’estimation de l’évapotranspiration potentielle se calcule par la formule de Thornthwaite fondée sur la température moyenne mensuelle et l’évapotranspiration mensuelle.

ETP = 16 (10 T / I )a K

 avec  • ETP : Evapotranspiration potentielle
          • T : Température moyenne mensuelle
          • i : Indice thermique mensuel
                    i = (T/5)1,5     
          • I : Somme des indices thermiques mensuels
                   I = Σ i (de 1 à 12)
          • a : coefficient calculé par la formule
                   a = 1,6 (I/100) + 0,5
          • K : coefficient d’ajustement

♦ Équivalent étranger : Evapotranspiration.

Événement écologique inattendu

♦ Conséquences inattendues et souvent disproportionnellement importantes de changement dans l'environnement biotique et abiotique.
♦ Équivalent étranger : Ecological surprise.

Évitement

♦ 1 - Comportement par lequel un animal se protège en réduisant son exposition à un risque, en particulier de prédation. Ce comportement peut être selon les cas inné ou appris.

   2 - Première étape de la séquence d’atténuation lors de la conception ou de l’analyse des projets en milieu humide. Elle vise à modifier le design ou à choisir un site de remplacement afin de ne pas intervenir dans un milieu humide d’intérêt.

♦ Équivalent étranger : Evoidance.

Évolutif

♦ Relève du domaine de la biologie intégrative qui associe l'évolution, l'écologie au sens strict, la génétique, la taxonomie et pour certains groupes animaux l'éthologie.
♦ Équivalent étranger : Evolutionary.

Évolution

♦ Ensemble des transformations biologiques tant structurales que fonctionnelles qu'ont subi les êtres vivants depuis les origines de la biosphère et qui s'est traduit par l'apparition de formes nouvelles d'organismes. L'évolution se caractérise par des changements cumulés, se produisant de génération en génération, induits dans des populations par une adaptation aux variations des facteurs du milieu. Ces derniers provoquent dans ces populations des changements progressifs par le jeu des mutations et de la sélection naturelle qui conduisent au développement de sous-espèces ou d'espèces à partir d'une souche ancestrale commune.

NB : En français, on parle souvent d’évolution pour caractériser les effectifs de faune au cours du temps. Ce terme est impropre et il serait souhaitable de parler plutôt de tendance.

♦ Équivalent étranger : Evolution.