Glossaire

« Utiliser le bon mot, la bonne notion, le bon concept, avec la définition la plus couramment acceptée, ou mieux avec la définition la mieux acceptée et comprise relève parfois de l’exploit, … »
                                                     
 Patrick Triplet.

> Par cette citation, je souhaite rendre un vibrant hommage au travail de Titan réalisé sur plus de dix ans par ce biologiste, docteur en écologie dont l’ouvrage Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature constitue la source de très nombreuses définitions présentes dans ce glossaire. Utiliser un langage dont les mots recouvrent des concepts clairement définis permet à chacun d’aborder et de comprendre des domaines qui ne sont pas forcément de sa compétence.

> Ce glossaire qui regroupe plus de 6 000 définitions accompagnées de leur traduction anglaise est là pour vous y aider. Il couvre les domaines complémentaires que sont la Géographie, l’Écologie et l’Économie, sans oublier de faire un petit détour par la Finance qui régit dans l’ombre une bonne part de notre existence.

> Par lui-même, de définition en définition, ce glossaire vous invite à explorer l’univers riche de la conservation des milieux naturels, d’en comprendre les mécanismes et les enjeux.

À toutes et tous, nous souhaitons : “Excellente lecture et bon voyage”.

Glossaire

Rechercher par terme du glossaire

Glossaires

Terme Définition
Ére secondaire

♦ Période géologique s'étendant environ de -230 millions d'années à -71 millions d'années.
♦ Équivalent étranger : Secondary era.

Érémobionte

♦ Organisme inféodé aux biotopes désertiques.
♦ Équivalent étranger : Eremobiont.

Érémophile

♦ Qui est propre aux déserts.
♦ Équivalent étranger : Eremophilous.

Érémophyte

♦ Végétal inféodé aux biotopes désertiques.
♦ Équivalent étranger : Eremophyte.

Érosion génétique

♦ Changement par perte de richesse des allèles locaux communs, ou perte des combinaisons d'allèles au cours du temps de la diversité génétique, de telle sorte qu'il est difficile de la spécifier dans un indice ou un indicateur.
♦ Équivalent étranger : Genetic erosion.

Erratisme

♦ Déplacements des animaux en fonction des conditions du milieu, de la disponibilité en un habitat, par exemple, ou en ressources alimentaires.
Le terme erratique s’utilise pour un individu ou un groupe qui vagabonde en dehors de l'aire de répartition normale de son espèce, allant parfois jusqu’à se reproduire en dehors de l’aire habituelle de nidification.
♦ Synonyme : Nomadisme.
♦ Équivalent étranger : Erratism.

Erreur d’échantillonnage

♦ Différence existant entre la valeur de la population et son estimation dérivée d'un échantillon tiré au hasard, qui est due au fait que seule une partie des valeurs est notée. Cette erreur doit être distinguée de celles liées à une sélection imparfaite ou à des biais en réponse d'estimations, ou à des erreurs d'observation et d'enregistrement des données.
♦ Équivalent étranger : Sampling error.

Erreur d’interprétation

♦ Expression faussement positive. Se produit quand une espèce est considérée comme protégée de manière adéquate sur un site où elle n'est pas vraiment présente. Cette erreur tend à résulter d'une extrapolation des données. Les erreurs d'interprétation sont plus sérieuses dans la planification de la conservation que les erreurs d'omission. Ces dernières sont préventives car elles assument que les efforts de conservation devraient être menés sur des sites où on sait que les espèces sont présentes (même si des sites plus appropriés sont trouvés ensuite). Les erreurs d'interprétation peuvent conduire à l'extinction d'une espèce car on suppose qu'on la protège alors que ce n'est pas le cas.
♦ Équivalent étranger : Interpreting mistake.

Erreur d’omission

♦ Problème de synthèse, d’utilisation et d’interprétation des données. C’est le cas où une espèce, bien que présente, n’est pas enregistrée dans un lieu donné parce qu’elle n’a pas pu y être observée (problème de détectabilité) et/ou parce que le site n’a pas été échantillonné. Ce problème affecte l’aire de répartition de l’espèce. Ce problème, s’il n’est pas correctement évalué, peut conduire à des mauvaises interprétations et par exemple à négliger certaines zones pour la création d’un réseau d’aires protégées.
♦ Équivalent étranger : Error of omission.

Erreur de commission

♦ Fait qu'une espèce n'est pas protégée dans une aire protégée par les efforts de modélisation de sa zone de répartition, alors qu’elle se trouve couverte par une aire protégée.
Action menée de manière inadéquate ou selon une mauvaise séquence, trop tôt ou trop tard. Cette catégorie inclut également les erreurs de qualité quand une action est menée avec un degré trop élevé ou trop bas ou dans la mauvaise direction.
♦ Équivalent étranger : Error of commission.

Éruption

♦ Pour la migration, émigration de masse.
♦ Équivalent étranger : Eruption.

Espace à dominante rurale

♦ Ensemble des communes n'appartenant pas à l'espace à dominante urbaine.
♦ Équivalent étranger : Mainly rural space.

Espace à dominante urbaine

♦ Ensemble des aires urbaines.
♦ Équivalent étranger : Mainly urban space.

Espace CO2 (ou Sol CO2)

♦ Besoin en biocapacité nécessaire pour séquestrer, par le biais de la photosynthèse, les émissions de dioxyde de carbone (CO2) provenant de la combustion de carburants fossiles.

Espace de fonctionnalité

♦ Espace proche d'un milieu naturel, ayant une dépendance directe et des liens fonctionnels µ évidents avec lui, et à l'intérieur duquel certaines activités peuvent avoir une incidence directe, forte et rapide sur le milieu et conditionner sérieusement sa pérennité.
♦ Équivalent étranger : Space of functionality.